漂花集 Stray Flower Collection - 5cm 割型紙膠帶 Die-Cut Masking Tape

NT$ 427.00


海外訂單一律依照訂單實際重量計算運費,可提供 郵寄/EMS/FedEx/SF Express 等寄送方式,請私訊我們取得海外運費報價。

International shipping fee is calculated by weight and size of the package.
For all overseas orders, we have Normal Delivery/EMS/FedEx/SF Express for you.
Please contact us for further information and estimated additional shipping fee.

- 規格 -
膠帶尺寸:寬5 cm,長10 m,循環90cm
包裝尺寸:5.5 x 5.5 x 5 cm
材質:紙意家承印,合成紙,自帶離型紙,特油印刷,割型

備註:不含其他拍照用品
數量:1捲入

- Specifications -
Masking Tape Size:5 cm x 10 m, loop / cycle
90 cm
Package Size:5.5 x 5.5 x 5 cm
Material:Synthetic Paper

Quantity:1 roll per pack
* The product does not include the decorative items shown in the photos.
* The product does not come with other camera supplies.
* Please allow for some variation in color as displayed on different devices and screens.
* Actual colors may vary, no returning nor exchanging.
* No refunds due to color differences because of display devices or printing differences.


02

01

03

04

05

06

07

首次嘗試用照片做產品!

搭配已經喜歡很久的詩集:《泰戈爾 - 漂鳥集》
希望這樣的結合帶給大家美好。

第一次帶女兒Lula去日本旅行,
懶惰許久的我帶上了單眼相機,
每天都拍到手機和相機沒電才罷休,
感謝住大阪的好友沛青,
開車帶著我們到處走走,
才能到很難抵達的淡路島花園、山城農園採草莓、伊勢神宮、名花之里花園,
真的超棒!

另外大阪之旅,
我們還去舞洲綠地賞粉蝶花,
雖然人山人海,
可是一整片藍天,
搭配一整片藍色粉蝶花,
再搭配一望無際藍色海洋,
實在是非常美好!

所以我就將這些景點的照片,
放進畫面中,
並且將2023文博會的主視覺,
全部使用這些照片,
希望帶給大家開闊美好的氛圍!

設計上除了用照片,
還有一段淺色,
一段深色的設計,
想透過泰戈爾的詩句表達,
人生的明亮與暗潮。

選用特油局部光印刷,
再搭配刀模讓撕貼超輕鬆,
如果連外框也想用掉,
簡單剪一刀就可以使用囉!

泰戈爾 漂鳥集,
使用的詩句與翻譯:

1. There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.
這些微颸,是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心裡歡悅地微語著。/

2. Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
憂思在我的心裡平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。/

3. The stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不怕顯得象螢火那樣。/

4. By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
采著花瓣時,得不到花的美麗。/

5. Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。/

6. Wayside grass, love the star, then your dreams will come out in flowers.
道旁的草,愛那天上的星吧,你的夢境便可在花朵裡實現了。/

7. Life has become richer by the love that has been lost.
生命因為付出了的愛情而更為富足。/

8. Thy sunshine smiles upon the winter days of my heart, never doubting of its spring flowers.